Hudhud Ni Aliguyon Ke Bugan Bilang Kagamitang Panturo: Isang Eksperimental Na Pag-Aaral
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.18424675Keywords:
Hudhud ni Aliguyon ke Bugan, pagsasaling-wika, kagamitang panturo, wikang Filipino, wikang Tuwali, eksperimental na pag-aaral, katutubong panitikan, pagtuturo ng panitikan, pag-unawa sa pagbasa, epiko ng IfugaoAbstract
Ang pag-aaral na ito ay isang eksperimental na pananaliksik na sumuri sa bisa ng isinaling bersiyon ng Hudhud ni Aliguyon ke Bugan sa wikang Filipino bilang kagamitang panturo. Dalawang pangkat ng mag-aaral mula sa Laboratory High School – ISCAF Main ang kinuha bilang tagatugon: isang kontroladong grupo (gumamit ng orihinal na Tuwali na teksto) at isang eksperimental na grupo (gumamit ng isinaling teksto sa Filipino). Gamit ang pretest-posttest na disenyo, sinuri ang pagkakaiba sa pag-unawa at pagkatuto ng mga mag-aaral batay sa wika ng materyales. Ipinakita ng resulta na walang makabuluhang pagkakaiba sa paunang kaalaman ng dalawang grupo. Gayunpaman, ang eksperimental na grupo ay nagpakita ng makabuluhang pagtaas sa marka ng posttest, lalo na sa mga hindi marunong ng Tuwali. Natukoy din na mas mataas ang posttest na marka ng eksperimental na grupo kumpara sa kontroladong grupo. Batay sa mga natuklasan, ang pagsasalin ng Hudhud sa Filipino ay napatunayang mabisang kagamitang panturo na nagpapataas ng pag-unawa at pagkatuto, at inirerekomenda ang pagsasama nito sa kurikulum at ang pagsasalin ng iba pang katutubong akda.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Aloysian Interdisciplinary Journal of Social Sciences, Education, and Allied Fields

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
